Skip to main content

Translating foreign birth certificate for i-485

College Park, MD |

My wife is immigrating to America and has a birth certificate in a foreign language. It is necessary to have someone who is neither me nor my wife "translate" the document into English and sign that she is qualified to do so. We have a friend who can do this, but we'd like to inconvenience her as little as possible. Would it be legal for us to make a good rough draft of the translation ourselves first and give it to the friend to check? If needed, the friend would make small corrections, and then sign that she (the friend) "translated" it...

Attorney Answers 3


  1. You really should have the document translated by a professional.


  2. Yes, you and your friend can proceed the way that you suggest. She does not need to sign that she translated it. She only needs to sign to certify that she is fluent in both languages and that the translation is a complete and accurate translation of the original document. It doesn't matter who actually did the work of translating it.


  3. Your friend needs to be able to certify that he/she is fluent in both languages and that the translation is a full and accurate translation of the original.

    J Charles Ferrari Eng & Nishimura 213.622.2255 The statement above is general in nature and does not constitute legal advice, as not all the facts are known. You should retain an attorney to review all the facts specific to your case in order to receive advise specific to your case. The statement above does not create an attorney/client relationship.

Immigration topics

Top tips from attorneys

What others are asking

Questions?
An attorney can help.

Post a question and get free legal advice from attorneys.

Ask a Lawyer

- or -

Search for lawyers by reviews and ratings.

Find a Lawyer

Browse all legal topics